Oversættelsestyper
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Formidling
Dokumenter
- Bibeloversaettelser_1607-2007_e-bog
Forlagets udgivne version, 4,07 MB, PDF-dokument
Med udgangspunkt i tre kriterier: Kildesprogsorienteret eller målsprogsorienteret, udtryksbaseret eller meningebaseret, markeret eller umarkeret drøftes fire oversættelsestyper: tekstnær, idiomatisk, ekspliciterende og politisk korrekt oversættelse.
Originalsprog | Dansk |
---|---|
Titel | Bibeloversættelser. : Fra Resens oversættelse 1607 til Den Nye Aftale 2007. |
Redaktører | Geert Hallbäck |
Udgivelsessted | København |
Publikationsdato | 2009 |
Sider | 11-21 |
ISBN (Trykt) | 978-87-9183814-9 |
Status | Udgivet - 2009 |
Navn | Publikationer fra Det Teologiske Fakultet |
---|
Antal downloads er baseret på statistik fra Google Scholar og www.ku.dk
Ingen data tilgængelig
ID: 11664141